炉石传说wiki,炉石传说标准t1卡组最新2021

【谁知道炉石传说亚煞极的英文出场台词,就是那句释放你的恨意,宣泄你的怒火。要英文版的!不要机翻!】

Gorge your hatred. Embrace your rage!

台词出自Heroes of Warcraft Wiki

【着迷网的着迷其他产品】

1、 边玩边看攻略,第一时间满足玩家需求,帮助玩家玩好游戏;
2、 离线浏览,节省流量;
3、 最新最全的游戏动态、攻略、活动等一应俱全,实时更新;
4、 随时在阅读攻略后返回游戏继续;
5、 内容页面可适应各种智能机屏幕;
6、 第一时间解决玩家攻略需求,增加留存,提升ARPU值;
7、 与游戏本身的视觉风格、操作体验一致,不影响用户整体体验。
区别于以编辑驱动产生内容模式的web1.0游戏资讯门户,着迷网在业界首次通过wiki众包的形势制作攻略内容,推出的手游内嵌攻略极易适应游戏版本数据不断更新变换的特点。同时伴随游戏版本的更新,着迷内嵌游戏攻略也会由资深编辑及深度玩家整理更新,第一时间满足玩家需求。
着迷网和360、91等各大渠道均有深度合作,且有诸多热门游戏正陆续在游戏端内接入着迷网的攻略内容模块。 《我叫MT》攻略 更新:1.3版
《全民英雄》攻略 更新:1.4版
《炉石传说》攻略HD 更新:1.3版
《炉石传说》攻略 更新:1.3版
《百万亚瑟王》攻略 更新:1.3版
《魔卡幻想》攻略 更新:1.3版
《啪啪三国》攻略 更新:1.4版
《喵将传》攻略 更新:1.3版
《梦想海贼王》攻略 更新:1.3版
《大掌门》攻略 更新:1.3版
《怪物X联盟》攻略 更新:1.3版
《四国战记》攻略 更新:1.3版
《武侠Q传》攻略 更新:1.3版
《大侠OL》攻略 更新:1.3版
《星纪元》攻略 更新:1.3版
《口袋梦幻》攻略 更新:1.3版
《我是火影 》更新:1.4版
《武侠来了》攻略 更新:1.3版
《幻想英雄》攻略 更新:1.3版
《热血兄弟》攻略 更新:1.3版 《割绳子2》攻略 更新:1.4版
《疯狂猜图》攻略 更新:1.3版
《猜明星脸》攻略 更新:1.3版 《保卫萝卜》攻略 更新:1.3版
《保卫萝卜2》攻略 更新:1.4版
《植物大战僵尸2》攻略 更新:1.3版 《巨龙之怒》攻略 更新:1.3版
《王者之剑》攻略 更新:1.3版 《怪兽岛》攻略 更新:1.3版

【炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗】

林家闻,灌水的时间都拿去搞(维)基了 作为一个前 GD,一向对游戏的设计细节情有独钟,暴雪的 GD 们在 flavor text 上埋了许多许多梗,多的可能超乎你想象 有些出于文化差异国内玩家 get 不到,有些是因为翻译问题被吃掉了……可能只有玩过美服碰巧又能了解这些梗的人才能注意到。在查阅 hearthstone.gamepedia 和整理编辑炉石 wiki 的过程中遇到过不少,我试着总结一下,抛砖引玉。 请搭配 @白野威 的答案一起阅读效果更佳 炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗? - 白野威的回答 有人说重型刃弩一条鸡蛋里挑骨头了,“火箭筒的梗就算知道也翻不出来” 卡牌名称叫“利刃发射筒”可以么? 我之前已经说过了我没有苛责翻译的意思 80% 的梗忠实翻译出来了 比如暴风雪、比如叉状闪电…… 事实上一些翻译即使抛弃英文依然做的很有趣 比如黑暗低语者 但是重型刃弩这张卡是个例外 他既没有完全离开英文的原文 中文又翻的毫无乐趣 所以我才拽出来说 其他大部分也是这样 那些国服翻译翻出来的梗我就不一一重复了,大家可以进游戏去看 炉石出来一直在关注翻译,讲真经典包 +naxx 的翻译很用心,而且非常贴合英文原文 gvg 开始出现一些“野路子”(当然没有哥哥打弟弟野),tgt 和冒险协会的翻译里面跑偏的越来越多,出现了大量不顾原文的卡牌描述,扼杀了许多梗。 我不清楚中文翻译这边暴雪的要求是怎样的,但是根据我的有限认知来看,翻译还是不宜太自由发挥,原版版权方对于这种天南海北恣意徜徉的翻译文风多少是会有些不满的

【急求炉石传说传说随从的出场台词英文的!!!】

老哥你要哪一张的,那么多张卡每张都要么.....

【炉石传说中游戏内的统计数据在哪里可以找到?】

《炉石传说》官网上了有炉石年度大盘点的专题页面,使用了一些并没有公布在游戏界面内的数据来为我们展示了一些我们自己可能不太清楚的有趣数字数据,像是你最青睐的英雄、你所在的地区排名、与你同名之人、个人综合实力统计等,其中详细的介绍了玩家的各项数据,记录了你的各种第一次。包括全国有多少与你同名的玩家,在这同名的玩家中,你的战况又如何。

【谁有炉石传说所有卡牌图库】

http://hs.tgbus.com/db/
这里有,可以右键另存图片

标签: 炉石传说wiki 炉石传说盒子手机版下载炉石传说资料库